Translation of "i know he" in Italian


How to use "i know he" in sentences:

I know he meant a lot to you.
So che tenevi tanto a lui.
As far as I know, he's still in this country.
Per quanto ne so, si trova ancora in questo Paese.
I know he doesn't want her to die, but I'm not quite sure why he wants her to live.
So che non vuole che muoia, ma non sono sicuro del perche' voglia che viva.
I know he minds his own business.
So che pensa agli affari suoi.
I know he was your friend.
So che era un tuo amico.
I know he didn't do it.
Lo so che non l'ha fatto.
But I know he's still alive.
Ma so che è ancora vivo.
I know he's looking for us, but I don't have a choice.
Io so che ci sta cercando ma non ho scelta.
I know he didn't qualify that shit.
Non ha mai valutato certe cazzate.
I know he's your best friend but you do live with him.
Lo so che è il tuo miglior amico, ma tu ci vivi insieme.
But I know he was looking at me because I felt it.
Ma so che mi guardava, perché l'ho sentito.
For all I know, he's gone over to the other side.
Per quanto ne so, e' passato dall'altra parte.
I know he's the mastermind here.
Lo so che e' lui la mente di tutto.
I know he works in the Audio Department, yeah.
So che lavora nel dipartimento audio, sì.
I'm on the phone with him and the next thing I know he fucking disappears!
Riaggancio il telefono e un momento dopo scompare!
Next thing I know, he was gone.
So solo che dopo e' andato via. - Ehi. Ehi.
I know he was in the hospital.
So che e' stato in ospedale.
And I know he needs you.
E so che ha bisogno di te.
But I know he killed her.
Ma io so che l'ha uccisa.
Look, I know he was your friend and I'm sorry.
Senti, so che era tuo amico, e mi dispiace.
I know he owns the city.
So che la città è sua.
I know he's not safe there, but he's definitely not safe here.
So che non e' al sicuro li', ma non sarebbe affatto al sicuro neanche qui'.
I know he was like a brother to you.
So che per te era come un fratello.
Now I know he despises me.
Ora mi rendo conto che in realta' mi odia!
I know he was like a father to you.
So che era come un padre per te.
I know him, and I know he knows better.
Lo conosco, so che non è da lui.
For all I know, he's flown halfway across the world.
Per quanto ne so, e' volato via e si trova dall'altra parte del mondo.
I know he'd love to see you.
So che sarebbe felice di vederti.
Next thing I know, he's dead.
E poi ho scoperto che era morto.
I know he was a friend.
Lo so che era un amico...
I know he's in here somewhere.
So che e' qui dentro da qualche parte.
I know he cares about you.
Io lo so che ci tiene a te.
Yes, and that's how I know he can be beaten.
Si'. E cosi' ho scoperto che puo' essere sconfitto.
I know he's out there somewhere.
Il che vuol dire che l'abbiamo perso per poco.
I know he'll be all right.
Sono certa che non gli succedera' nulla.
I know he's been to see you.
So che e' passato a trovarti.
I know he'll see that I'm ready to go, I'm all in.
Vedrai che capirà che sono pronto.
I know he'd want you to have it.
So che avrebbe voluto darlo a te.
1.4101388454437s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?